Βαλκανικό συνέδριο ποίησης «Αδελφοποιημένοι κόσμοι» στο Πλέβεν Βουλγαρίας. Η επόμενη συνάντηση στη Βόρειο Ήπειρο


Το μπλοκ %name διαγράφηκε.Το μπλοκ %name διαγράφηκε.Σύντομη περιγραφή του μπλοκ σας. Χρησιμοποιείται στη <a href="%overview">σελίδα επισκόπησης των μπλοκ</a>.Σύντομη περιγραφή του μπλοκ σας. Χρησιμοποιείται στη σελίδα επισκόπησης των μπλοκ.

Πιστή στο θεσμό που ξεκίνησε πριν από μερικά χρόνια, η Κοινότητα Ποιητών του Πλέβεν (η μεγαλύτερη κοινότητα ποιητών της Βουλγαρίας) διοργάνωσε και φέτος με μεγάλη επιτυχία το ετήσιο Βαλκανικό Συνέδριο Ποίησης στις 27, 28 και 29 Μαΐου στο Πλέβεν.
Συμμετείχαν καταξιωμένοι ποιητές από τη Ρουμανία, την Ελλάδα, την Π.Γ.Δ.Μ., τη Ρωσία και τη Βουλγαρία. Η ελληνική αντιπροσωπεία αποτελείτο από ποιητές-μέλη του Ομίλου για την UNESCO Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος. Συμμετείχαν ο πρόεδρος κ. Ηλίας Δεμιρτζόγλου, η γενική γραμματέας ποιήτρια κ. Στέλλα Λεοντιάδου, ο ειδικός γραμματέας μουσικός-ποιητής κ. Κώστας Νούσιας, ο ποιητής-συγγραφέας κ. Δημήτρης Βαρβαρήγος, ο ποιητής κ. Κώστας Μάρκου, ο επίτιμος πρόεδρος ζωγράφος-ποιητής κ. Πάνος Παπαζάχος, ο ποιητής-βυζαντινολόγος κ. Τάσος Μακράτος και η ποιήτρια-συγγραφέας κ. Καίτη Καγκαράκη.
Λίγο μετά την άφιξη της ελληνικής αποστολής ξεκίνησε το πρόγραμμα των εκδηλώσεων. Τους παραδοσιακούς χορούς απέδωσαν με κέφι μικροί χορευτές που κυμάτιζαν ρυθμικά στη σκηνή. H έναρξη των εκδηλώσεων έγινε από τον πρόεδρο της Κοινότητας Ποιητών του Πλέβεν κ. Stefan Mollov με το λόγο που απηύθυνε στους προσκεκλημένους. Το πρόγραμμα παρουσίασε η ποιήτρια κ. Valentina Athanasova.
Το επόμενο πρωινό παραχωρήθηκε συνέντευξη τύπου στο Δημαρχείο του Πλέβεν. Κάθε ένας από τους συμμετέχοντες παρουσιάστηκε, ευχαρίστησε τους διοργανωτές και είπε λίγα λόγια για την ποίηση, την αδελφοσύνη των λαών που τους ενώνει η ποίηση και την καταγωγή της ποίησης. Ειδικώτερα ο πρόεδρος της Ε.ΚΑ.Β.Η. και ειδικός γραμματέας του Ομίλου κ. Κώστας Νούσιας επισήμανε χαριτολογώντας πως η ιδιαίτερη πατρίδα του, η Ήπειρος, είναι η αρχαία Ελλάδα, όπως αναφέρει και ο Αριστοτέλης, ότι οι παλιοί κάτοικοι όπως και η μητέρα του γνωρίζουν μόνον ελληνικά και ότι οι Έλληνες της Αλβανίας ζουν αρμονικά με τον αλβανικό λαό και έχουν συμβάλει στον πολιτισμό των χωρών των Βαλκανίων. Επίσης έκανε δύο προτάσεις, για μια βαλκανική ανθολογία ποίησης υπό την αιγίδα του Ομίλου για την UNESCO Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος και τη διεξαγωγή φολκλορικού και λαογραφικού φεστιβάλ με τη συμμετοχή όλων των χωρών των Βαλκανίων.
Η συνάντηση έκλεισε με αναμνηστική φωτογραφία των συμμετεχόντων κάτω από το θυρεό του δημαρχείου, που δημοσιεύθηκε πρωτοσέλιδη την επόμενη κιόλας ημέρα σε μεγάλης κυκλοφορίας βουλγαρική εφημερίδα. Η ίδια εφημερίδα δημοσίευσε ποιήματα όλων των συμμετεχόντων της ελληνικής αποστολής, μεταφρασμένα στα βουλγαρικά.
Στο τελευταίο, αποχαιρετιστήριο δείπνο όλοι οι συμμετέχοντες ευχαρίστησαν τους διοργανωτές με δυο λόγια ή ένα μικρό ποίημα μέσα σε κλίμα συγκίνησης και έσβησαν τα 7 κεράκια από τις δύο μεγάλες τούρτες που προσέφερε συμβολικά η ελληνική αντιπροσωπεία για τα 7 χρόνια του θεσμού.
Το τελευταίο πρωινό πριν την αναχώρηση έγινε συνεδρίαση όλων των αποστολών με πρωτοβουλία του προέδρου του Ομίλου για την UNESCO Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος και αρχηγού της ελληνικής αποστολής κ. Ηλία Δεμιρτζόγλου, όπου έγιναν και συζητήθηκαν προτάσεις για καλύτερη συνεργασία μεταξύ των αποστολών των χωρών και μελλοντικές παρόμοιες διοργανώσεις.
Η διοργάνωση όλων των εκδηλώσεων και της παραμονής μας ήταν άψογη, με ποικιλία ενδιαφερουσών ξεναγήσεων ανάμεσα στις λογοτεχνικές συναντήσεις. Νοιώσαμε την αγάπη και τη βουλγαρική ζεστή φιλοξενία που άφησε ένα άρωμα αδελφοσύνης ανάμεσα στους λαούς, που θα συνεχιστεί και σε επόμενες διοργανώσεις στη Βόρειο Ήπειρο, σε κάποια πόλη στην Ελλάδα και αλλού.